↑↑更新中↑↑


D8D009ED-B9C9-4EA8-B24B-280020DA9949

歩いて5分程度のとこにある


スターバックスに行ってみた





そういえば


日本で私の帰りを待ってる朋友が


スタバのタンブラー買ってきて!って


言ってたなと





セブ島限定のやつ買って


Please wrapping this.


っつったら


お姉さんが超笑顔で

4675981E-0157-46BD-AFCC-556F7D1B7B3E

ワイルドかつシンプルに包んでくれたYO





What's!?


って思って調べたら







ちょいとこれを包んで頂戴


って意味だってね


じゃー合ってるや(´∀`)アハアハ






ギフト用に包んでくださいって言うなら


Could you gift-wrap this for me?


(ギフト用に包んでくださいます?)


52B67123-E554-4324-A553-E60006305A84

short sizeはございません。




おもろいので


旅のエピソードと一緒に


このまま朋友にFor you






街中に出たらいっぱい失敗があって
学びがあるわぁ
今日は時短授業っす
私にも楽しいことがたくさんありますように
いつもありがとう(´∀`)
もっとミニマルな言い方あったら教えてください
学べよ
その前に
応援クリックお願いいたします(´∀`)
↓↓

にほんブログ村 にほんブログ村へ
にほんブログ村



今日も良いことがありますように ♪